我院胡作友、胡晓娟、李而闻发表论文《女性主义翻译理论在中国的接受》

发布时间:2013-05-17浏览次数:2260

我院胡作友老师及其研究生胡晓娟、李而闻在CS高水平论文来源期刊《学术界》2013年第1期上发表论文《女性主义翻译理论在中国的接受》。

文章认为,西方女性主义翻译理论是20世纪80年代翻译研究"文化转向"的最新发展和女性主义运动相结合的产物,它吸收和借鉴了解构主义、新历史主义和读者反应论等众多理论的精髓,最突出的贡献是颠覆了解构主义框架下的传统翻译观,对传统翻译理论是一次叛逆和革命。该理论近年来引起中国学者的高度关注,在中国得到了广泛的传播。虽然在接受的过程中难免出现一些问题,但是该理论拓展了翻译研究的领域,并在一定程度上使人们思考传统翻译理论的合理性,开辟了翻译研究的新思路。 

联系我们/Contact us

学 院 地 址:安徽省合肥市经济技术开发区大学城丹霞路485号合肥工业大学翡翠湖校区科教楼A栋第15层

网站: www.daimengguo.com

->

版权所有@yh1122银河国际(中国)股份有限公司

Baidu
sogou